Transcriptie
A:o 1708
Cheribon
Folios
ontfangen
translaat Javaanse brieff door demang wirat„
146
„maka tot Cheribon aan daar Ed:s tot batavia gest
brieff van den Cheribons resident Cornelis Iongbloet
den 22 Iulij p=r
147
en raat aan haar d:s gerigt de dato 19 Iulij 1708
Jnlants vaart
151
_:o door en aan als boven ged:t 27 Julij
„ 2 aug:o p:r als boven
153
d:o van en aan deselve de dato 2 aug:o pass:o . .
6 d:o _:o
156
d:o aan en door als boven ged:t 8 aug:o
„ 11 d:o p:r Javaans
vaartuijg
164
d:o van en aan als voren de dato 18 aug:o - — .
„ 22 d:o p:r de patchall
de sumanaster
translaat Javaars briefje door demang wirat„ 15
29 ter generale
„maka, aan den heere gouvern:r generaal en
secretarije
„ 165
de raden van india gesz:
d:o _:o door aria Intje praija van
166
„
kalitan Jong aanwelgem: haar Ed=s geschreve
_:o _:o door als boven aan den sabandhaan
169
't deijrmans
d:o d:o door depattij rad Ja cassoema tot
Cheribon aan voorm: sabandhaar gerigt . . „ 172
missive van den resident Cornelis Iongbloet
den 8 7ber p:r me
vaartuijg
en raat tot Cheribon aan haar Ed:s de hoge
173
reg: tot batavia ged:t 4:e 7ber: 1708.
_:o door en aan als boven de dato 15 7ber: - - . 182
„ 18 d:o p:r de haring
tuijn
„ 186
d:o van en aan deselve ged:t 20 7ber
23 p:r de patchall:
de zumanaspir
door en aan als voren gerigt de dato
_:o
188
„ 29 p:s ih vaartver
26 7ber:
missive