Transcriptie
Wijdens dat Radja Soea bij deezen te weeten, dat hij van hem
onlangs te Riouw is voorgevallen hoegenaamt geen kennisse en nog
minder ooit eenige intentie gehad heeft van de compagnie af te
„den, waar omtrent voijelijk onderzoek gedaan kan worden bij Capite
Salim die de Riouwsche zaaken gezien en gehoord heeft.
Nog dient deeze ter communicatie dat Radja Toea gemelden
„pitein Sulim zijn vrijheid geschonken en daarenboven ter overbrengin
14
naar Malacca aan hem overgegeven heeft alle de soldaaten die ond
Radja Trea geweest zijn
Thamat
Getranslateerd volgens opgaave van den Moor Codja Machom
/onderstond/ Malacca den 15. Iuli 1787. /lager/ door mij /getekend/
C: G. Baumgarten.
Translaat Maleitsche Missive geschreven
door den ouden Koning van Siac Radja Mad„
„homet Ali, aan den Wel-Edelen Gestrengen
Heer Pieter Gerardus de Bruyn, Gouverneur
en Directeur der Stad en Fortrasse Malacca
met dies Resport.
Ileiding naar gewoonte
Den brief van mijnen vriend en het daar bijgevoegde geschenk van
4.-. ellen fluweel, en
3.
p„s Chikzen
heb ik te Patoepahan ontvangen en betuige daar voor mijne sincere dankbaar„
„heid.
De in mijnes Vriends brief bedeelde communicatie van den Resident te sa„
„lembang, dat mijn neef said Ali onder Banca zig ophieldt en daar de Iulem„
„bangsche tin - vaartuigen beroofde, hebbe ik zeer wel verstaan. Ik be„
„tuige aan mijnen Vriend bij deezen, dat suit Ale bij zijn vertrek van hier
niet anders heeft. voorgegeven dan naar Broene/ Boonco/ te willen vertrok„
„ken ter ontmoezing van zijn Tante, en dat ik hoegenaamt geen deel in zijne
an,
M