Transcriptie
Malacca
Getranolateerd volgens opgaave van lodja Mahomet /onderstond/
Malacca in het afteel den 14. Januari 1788. /lager /door mij /getekend/
J: Van Haak E: G: Klerk
Gerardus de Bruijn
Aan den WelEd: Achtb: Heer Pieter
Gouverneur en Directeur
Benevens
Den Potiticquer Raad aldaar
WelEdele Agtbaeren Heer en E. E. goede Vrienden:
Den voor eenige Maanden van Malacca alhier aangekoomen Siacs
Prins Taijo Dsjim, bij ons verzoek gedaan hebbende, om met eenige Ammunitie
goederen te moogen geadsisteerd werden, ter meerdere beveijliging en resistem
in geval van vijandelijke vencontre soo hebben wij, op fundament van het favorabel
voorschrijvens van den Heer Gouverneur De Bruijn, aan des eerstgeteekenden pr
custe
„decesseur den Heer afgaand Gouverneur en Directeur deeser Zad Iohannes R
„berg, aan hem laaten afgeeven.
2.–. p„s ijzere Canons van 2. lb.
2. —. „ rampaarden „ 2. „
20: —: „ Rondscherp „ 2. „
voor welkers ontvangst wij hem behoorlijke quitantie hebben doen passeeren, de
wij deezen bijvoegen en teffens het bedraagen van dien, uwel Ed: Agtb: Gouverne„
„mente, bij de neevensgaande factuur, laaten aanreekenen, ten eijnde bij sijne
Arrive aldaar weeder in Natura aan uwel Ed: Agtb: gerestitueerd te werden
Wij beveelen uwelEd: Agtb: hier mede in de veijlige hoede der Allerhoag
„sten en blijven naa vriendelijke groete met veel agting: /onderstond:/weld
„le Agtbaaren Heer en E. E. Goede Vrienden /lager/ uwer Wel Edele Agtbaare diensk„
„vaardige Dienaaren en goede vrierden /getekend/ I. Greeve, A. Barkeij, J. V.
Canten, L. W. Vermekr, N: H. Leliveid, I: C. L. Eikhart, A. Schewek, A. L.
Zalm, IJ. I. Rothenbuhler, en M. Sem van Basel, /in margine/ Samarang ten
14. September 1787. —
Translaat