Transcriptie
verdubbeld ten einde de smokkel handel te voorkoomen en de
Comp„e van haar verbond met ’t Terachsche rijk behoorlyk
magregt gedaan worden
Wij hebben overzulx aan den koning van Perach geschree
„ven, en doen het teffens aan sultan Moeda op wien de zoo„
rust van 's' vorsten Wil, in verwagting dat wy gehoor moogen
vinden en met meerder Tin voorzien worden het is om
die reeden dat wij heeden andermaal de twee gewaapende
vaartuigen Concordia en de staas afzenden, in ’t denk„
„beeld van een goede laading te genleten
Wyhebben de vorst gemeld om anders een kragtigst
middel te zullen aanwenden en verseekeren aan Sultan
Moeda teffens om ons daar van te bedienen, en niet te
zullen draalen maar spoedig een visite tot Perach.
te koomen doen niet om ons aldaar met woorden te laa„
„ten paayen maar door de waapenen aan te dringen
het geen ons door een oprecht verbond als eigen door
/getekend) W„m Sester
de vorst en ’t rijk is afgestaan daaronder / Thamat:
/in margine / Aan Boord van Slands Tregat van oorlog
Amphitrite geankerd ter rheede Malacca din 18be„
Ctober 1787
Aan den koning van Pera„
Ineeeding naar gewoonte
De Commandant van de Nederlandsche Bezetting te
Pera heeft ons toegezonden, en zoo hebben wy ontvangen onzes
vriends, brief, met het daar by gevoegde geschenk van vier
Schuitentins
onze vriend beklaagt zig over het verlies, dat hij lydt
door de sluikerije zijner onderdaanen intin, En de Comp:
heeft geene minder reden om zig daar over te beklagen
dewyl nu meest al het Tin dat Pera oplevert na ar Poeloe
Penang vervoerd wordt, niet teegenstaande de Comp:
op het aanhoudend verzoek van onzen vriend om het ge„
„ruinieerd fort gender te herstellen, en dus in verwag„
„ting dat de kosten daar van door eenen besterdigen rui
„men inzaam van ten vergoed zoude worden zig gereedelyk
heet