close

Downloads

Download JSON-LDDownload JPG origineel formaat

Wat mag ik met deze afbeelding?

U kunt deze afbeelding rechtenvrij en gratis (her)gebruiken.

Gebruik van scans van foto's, kaarten en documenten.

closeTerug naar inventaris

Transcriptie

Van Ternaten onder dato 10.en Iulij 1695

Translaet Maleijtse geschrift door

dona micaela daliema, aande E. heer

Cornelis vander duijn en raad overgelevert

de dato 3.e december 1694.

aanden agtbare Heer Mijn Heer

Corn. Vander duijn gouv.r en directeur

Mitsgaders den raadt

E: agtbare Heer

Jk ondergesz: hebbe het geschrift vanden Coning

van Taboecan ontfangen, en de klagten daerinne

begrepen wel verstaen, als sprekende wegens de slaven

vanden kitjie Lalande dien ik herwaerts heb gebragt;

het beginsel daervan is dus danig: Tentijde ik met

mijn man die overleden is, nog niet en was getrouwt

isser een vrouwe van Saranganegen.r papoen panirum

geweest, die een Corcor van ged.te mijn man heeft

geleent, mits belofte wanneerse weder van Sarangam

quam, als dan een slaeff en 10. vaent Chits zoude

geven, welke Corcor zij op het land sangir heeft

gebragt en aldaer heeft gelaten tot het is vergaen

en geluelte vrouwe mede is komen te sterven,

agterlatende twee soons met name Capena en

Sapolla, van wien mynman vergoedinge heeft

versogt, wegens gemelte Correcor, als wanneer

Capera ged.te 3. slaven heeft gegeven, en mijn man

deselve na hem genomen, want wij weten met dat

die slaven zalende toebehoorde

Nog

59.