Transcriptie
Van Ternaten onder dato 10.en Iulij 1695
Translaet Maleijtse geschrift door
dona micaela daliema, aande E. heer
Cornelis vander duijn en raad overgelevert
de dato 3.e december 1694.
aanden agtbare Heer Mijn Heer
Corn. Vander duijn gouv.r en directeur
Mitsgaders den raadt
E: agtbare Heer
Jk ondergesz: hebbe het geschrift vanden Coning
van Taboecan ontfangen, en de klagten daerinne
begrepen wel verstaen, als sprekende wegens de slaven
vanden kitjie Lalande dien ik herwaerts heb gebragt;
het beginsel daervan is dus danig: Tentijde ik met
mijn man die overleden is, nog niet en was getrouwt
isser een vrouwe van Saranganegen.r papoen panirum
geweest, die een Corcor van ged.te mijn man heeft
geleent, mits belofte wanneerse weder van Sarangam
quam, als dan een slaeff en 10. vaent Chits zoude
geven, welke Corcor zij op het land sangir heeft
gebragt en aldaer heeft gelaten tot het is vergaen
en geluelte vrouwe mede is komen te sterven,
agterlatende twee soons met name Capena en
Sapolla, van wien mynman vergoedinge heeft
versogt, wegens gemelte Correcor, als wanneer
Capera ged.te 3. slaven heeft gegeven, en mijn man
deselve na hem genomen, want wij weten met dat
die slaven zalende toebehoorde
Nog
59.