Transcriptie
gekomen
am te
„
„
1788 den 19
22
19
Maij
323
vertrekt van hier naar Ceram den Cerams anakada Maradjie
neevens nog 13: Coppen om als passagiers per den Ionk van den
meede anakoda Capitaan zodanig als hier aangekomen is naar
zijn woontplaats de negorij roematimeeri gelegen op polo
gisser te mogen retourneeren voerende van hier meede.
10 p:s Guinees Gem: Gebl:
10 „ Salemp:
_„o1
„
10 „ Geeras
_„o
_„
8 „ baftas
_„o
T„
10. „
_„o
br:
bl:
10 „ karikams gr: en kl: roode
10 „ Titse
10 „ patollen
20 „ Iavanse kleetjes
10 „
„ trelas
16 „ Neusdukken
50 „ kommen en pierings
50 „ parings en messen
6 „ ijser pannen
3 C:ls ijser
30: matten Rijst.
vertrekt van hier naar Ceram den Ciramse anakoda Kapitan
met desselefk Ionk bemand met nog 9: Coppen zodanig als hier
aangekomen is naar zijn woontplaats de negorij roematoemeerie
gelegen op Ceramte mogen ritourneeren voerende van hier meede.
3 p: Guinees Gem: gebl:
10. „ Salemp
_„
10. „ baftas
„.
7
40 „
_„o
bl:
br:
16 „ karikams gr: en kl roode
5 „ sitse
20 „ Iavanse kleetjes
5 „
_„o Chilas
3 „
_„o
gingans
16 „ Neusdukken
30 „ kommen en pierings
1: p:s ijser
36: matten Rijst.
N:
vertrekt van hier naar Ceram den jeramse Sam Sam met des„
„selfs Ionk bemand met nog 21: Coppen zodanig als hier aange„
„komen is naar zijn woontplaats de negorij keltaij gelegen op
beramte mogen retourneeren voerende van hier meede.
15: p: Guinees Gem: Gebl:
Tot defentie
_„o
80 „ Salemp:
_„o
1 p:s snaphan
15 „ baftas _„ _„:
1 „ koegels
4 „ geras
_„o
26 „ koegels
_„o
40 „ battas br: bl:
80 „ karikams gr: en kl: roode
5 p:s