Transcriptie
10
Translaat Maleitschen
sive geschreeven door den kom
van Slangenoor, aan den We„
Eddelen Gestrengen Heer Prd
Gerardus de Bruijn, Gouvr
en Directeur der Hadren Portra
Malacca
Onleeding naar Gewoonse
Wijders communiceere ik aan mijnen Vriend dat ik
„zen brief met een zuiver hart zende ten eende do„
den zelven mynen vriend kennisse te geeven van
overlijden van mijnen vader. Dat ik zulks dus
„ge hebbe intesteld is eenelijk toe te schryven a
de veele moeielijk heden die ik gehadt hebbe en der
ik overzulks in het regeeren nog maar een kin
Ik verzoek mynen Vriend omtien timmerlieden
vif zeerkundige Baazen of ten minsten drie
de laastgemelde het loon hetwelk mijn vaend
haar Lieden bedingt zal ik betaalen en wanneer
werk afgedaan is kan naar Malacca te rugt
Ik hebbe niets ten blijke van mijne welgezer
als twee handrottings
seschreeven den 10 dag der maand Souwal op
„derdag sagtermiddags zijnde den 19: September
/:onderstond:/ Aldus getranslateerd volgens opgaa
van den Teszwooren tolk Intje Paijer, Mal
in het Casteel den 21 October 1782 /lager/ do
/:getekend:/ CC Baumgarten E Gr Kler„
/:in marginestond:/ voor de overgaave /:getekend
eenige Maleische letteren
Translaat
D