Transcriptie
92
Translaat Maleitsche
Missive geschreeven door Pagaka
Piri Sulthan Tahia Achmat
ha koning te Siac aan den
Wel Edelen Gestrengen Heer Lie„
„ter Gerardus de Bruijn Gouverneur
en Dirccteur der Staden Fortresse
Malacca beneevens den Raad
Inleiding naar gewoonte
Ik maak mijnen Vvriend door deezen brief bekend, dat
ik een van mijne Lieden met naame Abdul Tabar
naar Malacca zend om mijnen wiend te ontmoeken
en wegens Said Tien mijnen Vriend te verzoeken den
zelven naar Tiac te willen te rug zenden met en
benevens mijnen broeder den Grooten Heer Naast
God vertrouwe ik op mijnen Vriend dat hi deese mijne
twee broeders ten allerspoedigsten, zal heewaarts zen„
den, voorts maak ik mynen Vriend nopens den Jongen
Koning van Riouw bekend dat hij tans op Boeroe
is mijn Volk hetwelke van Rantou gekomen is
heeft mij daar van geinformeerd Mkbintans op
Tiac gereed, en hebbe mijne batterijen, pantjaraps,
gelyk ook sluitboomen klaar en in gereedheid laaten
brengen
Na zulks hebbe ik niets ten blijke mijner welgezondheid
ald mijne gebeden dagen nagt tot Pod
„
Thamat
Geschreeven den 8dag der maand Dulcaida 1196
Zijnde den 14 October 1782
/:onderstond./
AAldus